history

А танганэйдендыкер там, или Райский вкус


31.12.2008

Вы спросите: "А что, разве счастье бывает плохим?" И я вам отвечу, что, конечно, нет!

Само слово "мазлтов!" - "поздравляю!" содержит в себе целых два слова на иврите: "мазаль" - "счастье" и "тов" - "хорошее". Вы спросите: "А что, разве счастье бывает плохим?" И я вам отвечу, что, конечно, нет ибо тогда это не счастье, а цорес. Все дело в том, что целые словосочетания на иврите становятся на идиш одним словом и приобретают, хотя и близкий, но не совсем тот смысл, как было в ближневосточном оригинале. Оттого-то единое слово "мазлтов!" следует понимать и употреблять, как "поздравляю!".

Ещё большее приключение произошло с выражением "а танганэйдендыкер там". Значит оно "райский вкус" и употребляется, как особо сильная форма выражения "цукер зис".

Должно быть настолько вкусно, чтобы навевать мысли о рае небесном. А вот он-то на иврите "ган эйден" - райский сад", а вкус "та'ам" и вместе "та'ам ган эйден". Идиш из этого сотворил одно слово "танганэйден", добавил благозвучное окончание "дыкер" (вышло что-то вроде "райскосадновкусный"), а за отсутствием отличного от иврита слова "вкус" поставил тот же "там", отчего и получилось на первый взгляд чудовищное "райскосадновкусный вкус". Не будь это идиш, языковые пуристы руки-ноги бы обломали тому, кто такие словечки употребляет!

Так вот, "танганэйдендыкер там" особо применим на "хасэнэ сиденю". "Сиденю" - слово ивритского происхождения с идишским ласковым окончанием - значит банкет. А "хасэнэ" - свадьба. И это слово знают все, даже те, кто больше ни одним (ну двумя-тремя!) словами на языке не слишком далеких предков не владеет. "Свадебное застолье" вещь в еврейской жизни столь важная, что заслуживает особого разговора. Пока же мы ограничимся тем, что нету радостней дня, чем тот, когда близкие скажут вам: "Мазлтов фар а хасэнэ!". Причем и не скажешь - для того, кто женится (выходит замуж), или для родителей.

Но все они носят свои названия в этот день и за этим столом.



ЛЕВ МИНЦ

На эту тему:

ТЕГИ

НОВОСТИ ТОП 15

Колумнистика

Прыжок к свободе

Прыжок к свободе Михаэль Кориц:
Почти каждый из наших русскоговорящих современников знает, что такое эйфория от долгожданной свободы, не из книг, а по личному опыту, в крайнем случае по рассказам родителей. Для одних понятие свободы связано с открытием границ СССР, для других — с...

Дело выбора

Дело выбора Алина Ребель:
В Израиле готовятся отмечать Песах. В России постятся и ждут Пасху. А значит, в ближайшее время я, как обычно, получу некоторое количество сообщений от своих друзей и френдов с текстом «Христос воскрес!». Реагировать на них правильно я до сих пор не...

Наши интервью

«На пенсии стану виноделом»

«На пенсии стану виноделом» В интервью Jewish.ru накануне праздника Песах министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман рассказал о своем детстве в СССР,...

Любовь и боль Елены Соловей

Любовь и боль Елены Соловей «Есть некое провидение в том, что я умею чувствовать боль моих еврейских предков, хотя плохо знаю еврейскую культуру, не говорю на...